wrapper

Настоящий мониторинг средств массовой информации Свердловской области проводился в рамках проекта «Межнациональные коммуникации: от объективной информации к адекватному событию», осуществляемым некоммерческим партнерством «Межнациональный информационный центр». Главная цель - выявить количество, темы, тональность, а также содержание информационных материалов, освещающих этническую тематику. 

Мониторингу подверглись следующие средства массовой информации: Информационные агентства (JustMedia, ИТАР-ТАСС-Урал, Новый Регион-Урал, Regnum, Свердловское агентство политической информации); Телеканалы (41 - Домашний, Свердловское общественное телевидение /Областное телевидение/, ГТРК-Урал); Газеты (КП - Екатеринбург on line), имеющие собственные сайты в рунете и предоставляющие свободный доступ к новостному архиву. В федеральных информационных агентствах (ИТАР-ТАСС, Regnum, Новый регион) мониторингу подвергались только сообщения в лентах, касающихся Свердловской области, а также проходящие в них сообщения  общероссийской проблематики, влияющие, в том числе на ситуацию в Свердловской области (например, изменения в федеральном законодательстве, законодательные инициативы депутатов). Также в газете "Комсомольская правда" брались для анализа только публикации на этническую тематику, размещенные на страницах КП-Екатеринбург, а материалы федеральных полос не принимались во внимание. Основным критерием отбора послужило влияние указанных СМИ на формирование информационного пространства Свердловской области за счет создания первичных новостных информационных материалов.

Синие скатерти, аромат еды и белые кубики сахара – столовая в Екатеринбургском еврейском общинном центре «Синагога» напоминает любую другую, только уютнее и рыбных блюд больше. За стойкой кассы слышна еврейская музыка, а около раковин стоят специальные кувшины для «нэтилат ядаим» – обряда омовения рук перед трапезой, пожалуй, это самые колоритные признаки. И национальные блюда, конечно же. 

Мы подходим к прилавку с блюдами, и моя подруга Марина, рассказывает, какие из них национальные – блестящие половинки яиц, фаршированные грибами и «гефилте фиш». Рецепт этой фаршированной рыбы родился в Одессе. Знатоки смеются над названием, ведь дословно оно переводится как «рыба рыба». Есть здесь и рулет из мягкой картошки, и ярко бардовые свекольные зразы, и покрытый тонким румяным слоем теста горочек жаркое. Блюда вполне интернациональные, но все сделаны из кошерных продуктов. На золотой табличке при входе в «Синагогу» написано: «Мясная кухня» и «Молочная кухня». «Это как раз одно из правил Кашрута (система правил, определяющая дозволенность чего-либо согласно еврейскому Закону)», – объясняет мне Марина. Мясные и молочные блюда вместе не употребляются, и готовят их, используя разную посуду.

В рамках только что окончившегося Российского Фестиваля Антропологических Фильмов прошла студенческая конкурсная программа «КиноАнтроп». Фильм Светланы Белоруссовой – студентки Уральского Федерального Университета – «Из Парижа в Париж» рассказал нам о путешествии народа из деревни Париж Челябинской области в столицу Франции. Но в большей степени это кино о людях, которые живут в деревне и не считают, что они находятся на окраине мира. Их исключительное отношение к жизни сделало этот фильм самым позитивным во всей программе.

Светлана, как родилась идея такого путешествия? Вы каким-то образом связаны с деревней Париж?

В 2011 году мы с факультетом отправились в экспедицию по Южному Уралу. У нас была цель исследовать территории и найти что-то интересное. И, знаете, ещё тогда меня больше всего удивили именно нагайбаки. В 2012 году я уже сама поехала туда. И тогда мне сообщили, что у них есть такое желание – отправиться в путешествие по местам казачьей славы своих предков. И конечной точкой будет Париж – французский. Так что это они придумали, а я просто взяла камеру и сняла поездку.

7 апреля 2013 года в Свердловском областном доме народного творчества проходил фестиваль башкирской культуры, а также научная конференция на тему «Вклад башкирского народа в развитие мировой цивилизации». Главным организатором мероприятий являлся «Свердловский областной башкирский центр». В преддверие этих событий мы поговорили с президентом центра Юсуповой Фаимой Фахритдиновной об истории и деятельности их организации.

8 марта в КЦ «Урал» прошел необычный концерт, на котором впервые за сорок лет выступил знаменитый осетинский ансамбль танца «Алан». Сегодня мы беседуем с организатором этого вечера - председателем Общества осетинской культуры им. Аслан-Гирея Галати – Лианой Павловной Гаглойтэ.


Как возникла идея проведения такого концерта?

– Вы знаете, очень много было уже разных мероприятий, начиная с 2001 года. Раньше, когда я работала в университете (бывшем УрГУ), то для  студентов старалась организовать встречи с интересными людьми искусства и не только. Были среди них, конечно, и осетины. Тогда ещё не существовало ни фонда, ни общества. Потом, когда я попала в рекламную фирму «Стенд-Урал», мы начали устраивать вечера, благотворительные проекты с епархией – к примеру, такие как «Золотое наследие». И уже в рамках общества – появились мероприятия непосредственно  осетинской направленности. Первые из них были посвящены Беслану.  После тех трагических событий надо было «зализывать раны» - хотелось чего-то радостного, хорошего, культурного. Тут можно назвать такие проекты как «Осетия на холсте и на экране», куда входил  фестиваль кино, различные выставки.  Одним из самых запоминающихся – стало выступление театра «Арвайден».

Вот уже прошло два месяца как в Российской Федерации действует Федеральный закон от 12 ноября 2012 г. № 185-ФЗ, обязавший трудовых мигрантов, работающих в сфере жилищно-коммунального хозяйства (ЖКХ), торговли и бытового обслуживания, подтверждать свое знание русского языка. Сделать это можно, либо предоставив документ об образовании, в котором указывается об изучении русского языка в школе, колледже или вузе, либо сдав экзамен по русскому языку на уровне не ниже базового. Без сертификата государственного образца, подтверждающего прохождение тестирования, Федеральная миграционная служба (ФМС) не выдает мигрантам разрешение на работу. С 1 января 2015 года вообще планируется обязать всех иностранцев, желающих получить обыкновенную годовую рабочую визу, вид на жительство в РФ, а также разрешение на работу, сдавать экзамен по русскому языку, истории и основам законодательства. Соответствующий законопроект, разработанный единороссами Владимиром Плигиным и Дмитрией Вяткиным, был внесен в ГосДуму РФ еще 29 октября прошлого года. А в конце января нынешнего года эту инициативу поддержал премьер-министр Дмитрий Медведев. Теоретически это означает, что Россия официально положила начало процессу языковой интеграции мигрантов, но, как показали первые месяцы действия нового законодательства, путь этот будет тернист и сложен.

850 русских слов – вот тот лексический минимум, которым должны владеть все трудовые мигранты. Этому их обязывает закон о знании русского языка, он вступил в силу в декабре прошлого года.

По закону обучать иностранцев азам русской речи, а также принимать экзамены должны вузы. Горный университет пока единственный на Урале университет, который провел пилотные курсы по обучению мигрантов русскому языку по минимальной стоимости. Для чего вузу нужен этот центр и что изучают на уроках русского языка, рассказал директор Центра тестирования по русскому языку Горного университета Алексей Старостин.

– Почему именно в вузах появляются курсы по русскому языку?

– Согласно новому закону вузы должны принимать данный экзамен, эта функция возложена на них государством. Новая категория иностранных студентов появилась у всех университетов, включая наш. Во-первых, здесь есть преподаватели, владеющие методикой обучения русского языка как иностранного. Во-вторых, зачем создавать какую-то новую организацию, если уже есть опытная, зарекомендовавшая себя сеть учебных заведений.

Семейные кандалы

В очередной раз, в поле зрения семья, где царят насилие, жестокость и неуважение. Где люди смотрят друг на друга как на заклятых врагов, где от криков родителей пугаются и плачут дети, и  я задумываюсь над тем, почему же эти семьи такие устойчивые. Почему люди не разбегаются, почему их устраивает общая крыша над головой? Много лет, истязая друг друга и своих детей, мужчина и женщина не расстаются, не разрывают связь, которая сковывает их вместе, словно кандалы. Что их так сильно держит? Один из них терпит побои и унижения. Почему из заколдованного круга не выходят - ни жертва насилия, ни палач? Что же их заставляет быть вместе? Почему жертва семейного насилия хочет уйти и не может?

Последнее время много споров и дискуссий среди некоммерческих организаций вызывают поправки к Федеральному закону «О некоммерческих организациях» (получившие название Закон «Об иностранном агенте»),  введенные в действие Федеральным законом от 20.07.2012 № 121-ФЗ.

Однозначного мнения некоммерческий сектор не выработал – одни предлагают игнорировать указанный нормативный акт, другие, напротив – принять ряд превентивных мер в виде внесения изменений в уставные документы или принятия внутреннего локального акта о том, что организация иностранным агентом не является и, стало быть, под действие закона не подпадает. 

Мы устраивали праздник в Международный День мигранта, чтобы поднять имидж УФМС, но эта служба цинично продемонстрировала свое истинное отношение к своим подопечным

Пишу эти строки и раздваиваюсь…У меня сейчас две роли. Первая, официальная: я – председатель Общественно-консультативного совета при УФМС России по Свердловской области Наш ОКС по идее  призван вместе с миграционной службой быть боевой единицей миграционного фронта, который сегодня, как никогда, нуждается в мирных действиях по адаптации и интеграции мигрантов. А вторая, сегодняшняя моя роль, представьте себе… Бабы Яги на шуточном представлении, которое устроил наш ОКС 18 декабря, в День мигранта, с целью поспособствовать той самой адаптации и интеграции приезжих. Так вот, сейчас душа моя кипит и негодует, как будто не отошла я от своей «почетной роли» Бабы Яги.

Подкатегории