wrapper

С просьбой сменить название своего населенного пункта обратились к Госсовету Татарстана жители села Кер-Хайван Арского района. В буквальном переводе с татарского Кер-хайван означает «Заходи, скотина». Да и без перевода название звучит не очень-то благозвучно и дает повод для неприличных шуток.

Досаду керхайванцев понять можно. Согласно Толковому словарю татарского языка ИЯЛИ им Г. Ибрагимова, слово «хайван», означающее в прямом смысле «животное», или «скотина», в переносном смысле употребляется как ругательство по отношению к грубому, невоспитанному и неграмотному человеку.

За относительно небольшую историю трудовой миграции из Таджикистана десятки тысяч таджикских мигрантов были депортированы из России за нарушения миграционного законодательства. Соответственно, таким лицам въезд в Россию запрещается, как минимум на пять лет с момента депортации. 

Ситуация кажется вполне ясная и ситуация, как правило, в таких случаях разворачивается следующим образом: а) мигранты дожидаются истечения срока депортации, а потом вновь подаются на заработки; б) мигранты меняют имя и фамилию, и вновь подаются на заработки, не дожидаясь истечения срока депортации. 

11 ноября по инициативе Свердловской областной межнациональной библиотеки в рамках работы Центра толерантности  прошел круглый стол «Проблема толерантности в молодежной среде. Роль библиотек, учебных заведений и молодежных национально-культурных объединений в воспитании толерантности».

В последнее время понятие толерантность прочно вошло в наши круги. О толерантности кричат на каждом шагу: будь то какая-нибудь телевизионная передача или лекции в университетах. Это явление положительное, однако, жаль, что оно идет в противовес нарастающей нетерпимости. Как правило, людей со сложившимися представлениями о чем-либо, уже не переубедить. Гораздо эффективнее обратить свое внимание на подрастающее поколение. На ту самую молодежь, которая выстроит наше с вами будущее. Словом, этой категорией людей круглый стол обделен не был. Даже странно было наблюдать на мероприятии, посвященном такой проблематике, столько молодых людей. Обычно на такого рода встречах преобладающее большинство – люди гораздо более старшего возраста.

Сельский туризм принято искать где угодно. Прежде всего, за границей: на многих дорогах Европы можно заметить указатели «AGRO TURISM». Свернешь, получишь деревенское радушие, домашние специалитеты и уникальную возможность покормить лошадку морковкой. В наших краях пасторальную идиллию ищут в газетах бесплатных объявлений,  в разделах о сдаче в аренду деревенских домов на летний сезон. Однако никому еще не приходило в голову, что за подобным отдыхом нужно обращаться к российским туроператорам.

Дело для Свердловской области оказалось настолько новым и неизведанным, что решительно никто – ни туристические компании, ни фермеры, ни власти – не знают, как к нему подступиться. Туристический отдел Министерства культуры и туризма Свердловской области вздохнул, охнул, морально подготовился к многолетней работе, да и взял быка за рога. 7-9 октября 2011 года был проведен очередной семинар «Школы сельского туризма».

Современный мир определяет себя как свободное демократическое, толерантное, мультикультурное общество, в котором объединены на добровольной основе разноплановые государства. Объединяющей чертой всех этих государств является множественность культур, религий, политических взглядов. Свобода быть таким, какой ты есть, и жить в мире рядом с миллионами других людей, уважая их отличия, является основой для современного глобального мира.

Редко бывает так, что в одном месте присутствует два человека, не уступающих друг другу ни в чём: ни в творческих способностях, ни во внутренней составляющей.  Таких людей действительно мало, но они есть. И, как минимум, двое из них сейчас находятся в Екатеринбурге – это Юрий Мечитов и Сергей Параджанов.

Несомненно, многие из вас уже готовят хорошую порцию томатов для автора этого материала, ведь господин Параджанов ушел из жизни более двадцати лет назад. Однако Юрий Мечитов посвятил этому человеку значительную часть своей личной и профессиональной жизни, плоды которой мы с вами наблюдаем на многочисленных фотографиях. Фотографии – это запечатленные моменты жизни человека, а с таким обилием фото Параджанова – было бы кощунственно считать, что его нет рядом с нами.

Мы живем рядом с дискриминируемыми людьми. Нам кажется, что в этих людях что-то не то, что они «чужие», только потому, что они просто другие. Каждый из нас испытывает настороженность или предвзятое отношение к определенным людям. Профессия, сексуальная ориентация, статус, вероисповедание, национальность имеет для многих из нас большое значение. А вы не задумывались, что будет, если собрать таких людей вместе? Именно этим и занялись организаторы проекта «Живая библиотека».

«Живая библиотека»  - это русскоязычный вариант проекта Human Library, придуманного Датской организацией Stop The Violence в 2000 году. Его суть состоит в том, чтобы научить общаться и понимать друг друга людей разных профессий, национальностей, вероисповеданий, культур и молодёжных течений, и постараться превратить наше общество из обособленных «хранилищ» в целый огромный зал, где каждый сможет познакомиться, понять и примерить на себя точку зрения «книг» с других «стеллажей».

Так, в терминологии «Живых библиотекарей» культивируют в основном Книги – те самые иные люди, суть которых открывается Читателям, интересующихся или не понимающих того или иного человека. Книги, как правило, являются представителями  групп, течений, объединенных  общим отличающим признаком.

С первого по пятое октября 2011 года в Екатеринбурге прошел двадцать второй по счету фестиваль документального кино. Первый фестиваль состоялся в 1988 году, открывался он тоже 1 октября и назывался «Всесоюзный фестиваль неигрового кино.

После распада Советского Союза фестиваль переименовали в «Открытый». С тех пор и по сей день он ориентирован на сохранение кинематографического пространства на территории бывшей СССР.

«Все эти годы фестиваль выполняет эту миссию, а в этом году, с моей точки зрения, наиболее успешно. На отбор были представлены фильмы из всех республик Ближнего зарубежья, за исключением только одной республики – Туркменистана. Из Средней Азии нам нечасто присылают фильмы на отбор, потому что с кинематографией там дела обстоят плохо; в этом году пришли фильмы даже из Молдавии. Очень много фильмов в этом году предложила Латвия; часть их нам пришлось выделить во внеконкурсную программу. К нам на фестиваль давно рвутся и зарубежные документалисты, потому что они нигде не видели таких обсуждений, как в нашем пресс-клубе. В этом году пришлось отказать Германии, потому что просто физически было негде разместить германскую программу», - рассказывает директор фестиваля Георгий Негашев.

Конец сентября. Общежитие №3 Уральского Федерального Университета. Захожу с сумками в комнату. Из коридора доносится: «ну, всё, я в магазин пошёл, тебе купить чего-нибудь?». Ну, думаю, всё как обычно. И тут понимаю: обращение было на таджикском языке.

А дело в том, что еще в мае ректор УРФУ Виктор Кокшаров встречался с секретарем генконсульства республики Таджикистан Манучехром Шоевым. На встрече мужчины обсуждали дальнейшее сотрудничество. Основной целью визита было развитие долгосрочных взаимоотношений и получение возможности обучения студентов из Таджикистана в УрФУ. В итоге УРФУ объявило решение о готовности принять граждан Таджикистана в число своих студентов на бюджетную основу по техническому и естественнонаучному профилям. Еще одним исходом встречи было принятие решения о том, что граждане четырех стран — Белоруссии, Казахстана, Киргизии и Таджикистана - могли поступать в университет на тех же правах, что и российские студенты.

В самой большой и красивой мечети Уральского региона – «Медной» мечети им. имама Исмагила аль-Бурахи в г. Верхняя Пышма, несмотря на поздний вечер не протолкнуться: повара колдуют над казаном с ароматным пловом, люди торопливо накрывают столы, на парковку одна за другой подъезжают машины, из которых выходят гости. «Ассаляму алейкум ва рахматуЛлахи ва баракатуху!» «Ва алейкум ассалям!» - без конца звучит традиционное мусульманское приветствие, за которым следует крепкое братское рукопожатие. Это верующие мусульмане, которые держали пост, приезжают на ифтар, организованный директором НП «Межнациональный информационный центр» Амирхамзой Касировым.

Ифта́р — это разговение, вечерний прием пищи во время месяца Рамадан, который проводится после заката солнца по местному времени. Ведь мусульманский пост предусматривает воздержание от еды и питья в светлое время суток. Всевышний Аллах предписывает верующим: «О те, которые уверовали, предписан вам пост, так же, как он был предписан предыдущим народам, быть может, вы будете сторониться грехов!» (Коран, сура «Аль-Бакара», аят 183).

Мусульманские ученые полагают, что месяц Рамадан – это месяц воспитания человека. Ведь Рамадан учит преодолевать самого себя, а отказ от  еды и питья в течение дня это всего лишь «вершина айсберга» данного преодоления. Благодаря этому человек берёт под контроль многие черты своего характера, своё поведение в отношении людей, животных и растений, всего мироздания.

Подкатегории